Mangaka: Những người đọc manga miễn phí nghĩ rằng họ có thể “kiểm soát cốt truyện”


Sự kiện gần đây liên quan đến tác giả của manga Ganbare Nakamura-kun! đã thu hút sự chú ý của dư luận Nhật Bản. Sau khi bị một số người hâm mộ phương Tây quá khích chỉ trích và quấy rối trực tuyến vì cho rằng tác phẩm có những yếu tố “gây tranh cãi”, tác giả đã quyết định rời khỏi X và xóa tài khoản của mình.

Sự việc này dường như khiến nhiều mangaka khác nhận ra một vấn đề: một bộ phận “fan” nước ngoài đọc "truyên lậu" lại muốn “kiểm soát nội dung”. Hai mangaka đã chia sẻ cảm nhận của họ sau khi so sánh phản hồi từ những người mua manga với những người đọc miễn phí (dù là hợp pháp hay không).

Mọi chuyện bắt đầu khi Yuiko, tác giả của manga yaoi Oniichan wa Seijo ni Narimashita, đăng tải trên tài khoản cá nhân: 

Nếu so sánh đánh giá giữa những độc giả qua kênh chính thức, những độc giả miễn phí hợp pháp, và những người đọc manga trên các trang lậu, sẽ có sự khác biệt rất rõ ràng. Tôi sẽ không nói cụ thể là gì, nhưng kết quả thì chắc bạn cũng đoán được.”

Rất nhiều người thường xuyên chửi bới tôi và Teo, cũng như phàn nàn về Ujin và Momo, lại chính là những người đọc trên các trang lậu.

Ấn tượng chung là những người đọc trên web lậu thường thiếu khả năng hiểu văn hóa nước khác, khó nắm bắt ‘bầu không khí’ của tác phẩm, và không thể suy đoán suy nghĩ của nhân vật nếu không được thể hiện rõ ràng.


Bài đăng của cô đã thu hút hơn 900.000 lượt xem, và một mangaka khác cũng lên tiếng. Nakayama Michiru, người phụ trách kịch bản manga romcom Make Heroine wo Katasetai, chia sẻ: 

“Có vẻ như nhiều người đọc trên các trang miễn phí quốc tế nghĩ rằng họ có quyền kiểm soát câu chuyện, nên họ gửi rất nhiều ‘góp ý’ (kiểu như ‘hãy ghép nhân vật X với Y, nếu không thì bạn không xứng làm tác giả’). Tôi rất vui khi tác phẩm có fan ở nước ngoài, nhưng vì họ đọc miễn phí nên họ nói quá nhiều. Giá mà họ ít nhất cũng ủng hộ tài chính.”


Ông cũng nói thêm rằng kể từ khi X có tính năng tự động dịch, ngày càng nhiều tác giả và người Nhật cảm thấy khó chịu trước sự “tự tin thái quá” của một số người nước ngoài khi bình luận về manga.

Những chia sẻ này được xem là khá đáng chú ý, bởi với tư cách là tác giả, họ dễ dàng nhận ra sự khác biệt giữa phản hồi của người đọc trả tiền và người đọc miễn phí—một điều mà người ngoài khó quan sát được.

Tựu trung lại, theo cảm nhận của các mangaka, một bộ phận độc giả đọc miễn phí dường như có xu hướng nghĩ rằng họ có thể “kiểm soát” câu chuyện.


Theo Voce Sabia Anime

Đăng nhận xét

0 Nhận xét